Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas

Publications

Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas

Flamands" et "Hollandais": les complexes réciproques"
Pour les abonnés

Flamands" et "Hollandais": les complexes réciproques"

(Hendrik Brugmans) Septentrion - 1972, nº 1, pp. 59-64

Ceci est un article de nos archives imprimées. Patientez, car nous devons le scanner

La langue hollandaise" n'existe pas plus que la langue "flamande". C'est le néerlandais qui est la langue commune du nord et du sud. Mais, alors qu'aux Pays-Bas la langue pouvait évoluer normalement, en Flandre, c'est le petit peuple qui dut combattre pour le maintien de sa langue maternelle contre une classe dominante francisée qui n'accordait au néerlandais aucun droit à l'existence. L'auteur trouve trois explications à la relative indifférence des Néerlandais face à cette lutte linguistique: 1) Le nationalisme néerlandais a toujours été très marqué d'esprit petit-bourgeois et ne s'est donc guère intéressé aux luttes du peuple; 2) Les Pays-Bas ont toujours opté pour un strict neutralisme en politique extérieure; 3) Enfin l'opposition confessionnelle entre le nord (protestant) et le sud (catholique) était très profondément enracinée et la plupart des Néerlandais nourrissaient un complexe de supériorité vis-à-vis des Flamands."

Poursuivre la lecture de cet article?

Cet article est payant. Achetez l’article, ou souscrivez un abonnement donnant accès à tous les articles repris dans les plats pays.

€3

€4/mois

€40/année

S’inscrire

S’enregistrer ou s’inscrire pour lire ou acheter un article.

Désolé

Vous visitez ce site web via un profil public.
Cela vous permet de lire tous les articles, mais pas d’acheter des produits.

Important à savoir


Lorsque vous achetez un abonnement, vous donnez la permission de vous réabonner automatiquement. Vous pouvez y mettre fin à tout moment en contactant emma.reynaert@onserfdeel.be.