Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas

Publications

Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas

Guido Gezelle entendu par Paul Claes
Littérature

Guido Gezelle entendu par Paul Claes

Parmi de nombreux dons, le Flamand Paul Claes possède éminemment celui des langues. On redécouvrira toujours avec bonheur ses traductions néerlandaises commentées de Mallarmé, de Rimbaud, de James Joyce et d’Ezra Pound, pour ne citer que ces auteurs-là. Ce n’est cependant pas un secret que Paul Claes manie avec autant d’aisance et de doigté la langue française. Il est l’auteur de poèmes français écrits de main de maître et, plus récemment, il a mis ce don exceptionnel au service du plus célèbre et du plus talentueux poète flamand du XIXe siècle Guido Gezelle, dont Claes a traduit vingt-sept poèmes.

L'éminent critique Frans De Haes a publié un compte rendu de ces traductions dans le magazine «Septentrion».

Vous pouvez lire ce compte rendu ICI.


S’inscrire

S’enregistrer ou s’inscrire pour lire ou acheter un article.

Désolé

Vous visitez ce site web via un profil public.
Cela vous permet de lire tous les articles, mais pas d’acheter des produits.

Important à savoir


Lorsque vous achetez un abonnement, vous donnez la permission de vous réabonner automatiquement. Vous pouvez y mettre fin à tout moment en contactant emma.reynaert@onserfdeel.be.