Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas

Publications

Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas

La Plaie selon David Van Reybrouck
Pour les abonnés

La Plaie selon David Van Reybrouck

(Matthijs De Ridder) Septentrion - 2007, nº 1, pp. 65-71

Ceci est un article de nos archives imprimées. Patientez, car nous devons le scanner

Dans “De Plaag” (La Plaie), l'écrivain flamand David Van Reybrouck (° 1971) se demande si l'auteur sud-africain Eugène Marais a été plagié par le prix Nobel Maurice Maeterlinck. Mais Matthijs De Ridder souligne que “De Plaag” brosse également un tableau captivant de l'Afrique du Sud, un pays qui bouge. Avec un extrait en traduction française de “Die siel van die mier” (L'Âme des termites), adaptation théâtrale de “De Plaag” par David Van Reybrouck lui-même.

Poursuivre la lecture de cet article?

Cet article est payant. Achetez l’article, ou souscrivez un abonnement donnant accès à tous les articles repris dans les plats pays.

€3

€4/mois

€40/année

S’inscrire

S’enregistrer ou s’inscrire pour lire ou acheter un article.

Désolé

Vous visitez ce site web via un profil public.
Cela vous permet de lire tous les articles, mais pas d’acheter des produits.

Important à savoir


Lorsque vous achetez un abonnement, vous donnez la permission de vous réabonner automatiquement. Vous pouvez y mettre fin à tout moment en contactant emma.reynaert@onserfdeel.be.