Les origines du néerlandais et ses variantes dans le nord de la France

Comment se porte le néerlandais dans le nord de la France? Pour les plats pays, le vidéojournaliste Bart Noels s’est rendu sur le terrain et a posé la question aux habitants de la région ainsi qu’à des spécialistes. Dans ce premier épisode, nous nous intéressons aux origines du néerlandais dans le nord de la France.
Une partie de la région a appartenu autrefois à la Flandre. Après son annexion par la France, la langue néerlandaise y a progressivement reculé, un phénomène qui s’est accéléré aux XIXe et XXe siècles. Si une variante du flamand occidental y est encore parlée, elle disparaît peu à peu.
Dans cet épisode, nous rencontrons la linguiste Melissa Farasyn qui retrace l’histoire du néerlandais et explique ce qui distingue la langue standard néerlandaise des dialectes flamands.

© Bart Noels
Nous nous rendons aux Archives départementales du Nord, à Lille, en compagnie d’Amandine Marteel, où nous nous parcourons des documents écrits en néerlandais pour comprendre ce qu’ils disent de la présence de la langue dans la région et de son recul.
Jean-Louis Marteel, auteur d’un dictionnaire du flamand occidental de France et locuteur natif, a connu l’interdiction de parler sa langue maternelle à l’école. Il en témoigne.

© Bart Noels
Dans le prochain épisode, nous donnerons la parole à celles et ceux qui apprennent aujourd’hui le néerlandais, que ce soit au collège, au lycée, à l’université ou dans des cafés de conversation.
Laisser un commentaire
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.