Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas

Publications

Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas

Quelle variante adopter dans l'enseignement du néerlandais à l'étranger?
© B. Grietens / Nederlandse Taalunie
© B. Grietens / Nederlandse Taalunie © B. Grietens / Nederlandse Taalunie
Pour les abonnés
Langue

Quelle variante adopter dans l'enseignement du néerlandais à l'étranger?

Le néerlandais est une langue pluricentrique: il est parlé dans différentes régions du monde où une variante propre est utilisée. Lorsque l'on enseigne la langue néerlandaise à l'étranger, quelle variante adopter? Laquelle ériger en tant que langue standard, celle parlée en Flandre ou chez son voisin du nord? Les deux peuvent-elles cohabiter? L'autrice du présent article a discuté avec des professeurs de néerlandais attachés à des universités situées hors de l'aire néerlandophone et leur a demandé comment ils traitent les variantes du néerlandais.

Poursuivre la lecture de cet article?

Cet article est payant. Achetez l’article, ou souscrivez un abonnement donnant accès à tous les articles repris dans les plats pays.

€3

€4/mois

€40/année

S’inscrire

S’enregistrer ou s’inscrire pour lire ou acheter un article.

Désolé

Vous visitez ce site web via un profil public.
Cela vous permet de lire tous les articles, mais pas d’acheter des produits.

Important à savoir


Lorsque vous achetez un abonnement, vous donnez la permission de vous réabonner automatiquement. Vous pouvez y mettre fin à tout moment en contactant emma.reynaert@onserfdeel.be.