Hugo Claus (1929-2008), prosateur, poète et dramaturge, est considéré comme un des plus grands écrivains de la littérature moderne de langue néerlandaise. Son poème «Octobre 43» nous plonge dans une atmosphère automnale d’angoisse.
Octobre 43
En ce temps-là dans les étables
les hommes adultes s’accroupirent
en sanglotant près de leurs enfants.
Et puis marchèrent vers leur mort.
Si le temps en ce temps-là s’était arrêté
la famine aussi serait venue.
Ils se seraient semblablement égarés
dans ce silence d’ulcère et de rébellion
et de prière et de privation.
Traduit par Marnix Vincent.
October ’43
In dien tijd was het
dat alle volwassen mannen in de stallen
bij hun kinderen hurkten en snikten.
En toen wandelden naar hun dood.
Indien Tijd was stilgestaan
was er ook geeuwhonger geweest.
Evenzeer waren zij verdwaald
in die stilte van schurft en verzet
en nooddruft en gebed.