Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas

Publications

Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas

Que pèse un homme de plume? Paul Neuhuys entre dandysme et dada
Pour les abonnés

Que pèse un homme de plume? Paul Neuhuys entre dandysme et dada

(Luc Devoldere) Septentrion - 2001, nº 3, pp. 64-67

Ceci est un article de nos archives imprimées. Patientez, car nous devons le scanner

L'écrivain anversois Paul Neuhuys est passé à travers les mailles de l'histoire de la littérature, parce qu'il écrivait en français à Anvers, descendait par son père de peintres néerlandais et avait une mère suisse. Une anthologie bilingue de la poésie de Neuhuys ravive l'intérêt pour ce disciple oublié du dadaïsme, mouvement que la néerlandophonie est en train de redécouvrir si l'on en juge par la réédition de Holland Dada, livre qui reconstruit la fameuse campagne de Theo et Nellie van Doesburg, de Kurt Schwitters et d'un certain nombre d'autres artistes. Paul Neuhuys, Dada! Dada? Gedichten 1920-1977 (Dada! Dada? Poèmes 1920-1977), traduit et postfacé par Henri-Floris Jespers, Uitgeverij Jef Meert, Anvers, 2000. Paul Neuhuys, Mémoires à dada, Le Cri, Bruxelles, 1996. Paul Neuhuys, Soirées d'Anvers. Notes et essais, Pandora, Gand, 1997. K. Schippers, Holland Dada, Querido, Amsterdam, 2000.

Poursuivre la lecture de cet article?

Cet article est payant. Achetez l’article, ou souscrivez un abonnement donnant accès à tous les articles repris dans les plats pays.

€3

€4/mois

€40/année

S’inscrire

S’enregistrer ou s’inscrire pour lire ou acheter un article.

Désolé

Vous visitez ce site web via un profil public.
Cela vous permet de lire tous les articles, mais pas d’acheter des produits.

Important à savoir


Lorsque vous achetez un abonnement, vous donnez la permission de vous réabonner automatiquement. Vous pouvez y mettre fin à tout moment en contactant emma.reynaert@onserfdeel.be.