Publications

histoire

Série: Le front oublié
DEPM2017365DIG001-313
Pour les abonnés
histoire Wim Chielens
17 min temps de lecture

Des nouvelles de mon fils Jack?

Wim Chielens poursuit sa quête de lieux de mémoire de la Première Guerre mondiale dans le nord de la France. Il se rend à Loos-en-Gohelle pour y retrouver la trace de John Kipling mais surtout pour évoquer ses parents qui ont cherché pendant de longues années leur fils porté disparu dans la Grande Guerre.

Série: Le front oublié
Chinees-graf-2-kop-artikel
histoire Wim Chielens
10 min temps de lecture

Des Chinois dans la Première Guerre mondiale

L'année 2014 a été marquée par le centenaire du déclenchement de la première Guerre mondiale. Dans les numéros des annales Les Pays-Bas Français, Wim Chielens s'était intéressé pour aux aspects méconnus de ce conflit. Son premier article de cette série est intitulé « Des Chinois dans la Première Guerre mondiale ». L’auteur y rappelle leur rôle pendant les hostilités et visite les lieux où ils sont enterrés.

Pour les abonnés
histoire

De reus van bij ons. Pierre Mauroy - Le Géant d’ici. Pierre Mauroy

Nog zo’n Noord-Franse reus is Pierre Mauroy, de in 2013 overleden oud-premier van Frankrijk en burgemeester van Rijsel. Bruno Vouters heeft deze man, die zijn stempel heeft gedrukt op deze streek, goed gekend.

Pierre Mauroy, l’ancien premier ministre français et maire de Lille décédé en 2013, était l’un de ces géants du Nord. Bruno Vouters a bien connu cet homme qui a marqué la région.

Pour les abonnés
histoire

Een lieu de mémoire van de oorlog in Vlaanderen. Notre-Dame-de-Lorette - Un lieu de mémoire de la guerre en Flandre. Notre-Dame-de-Lorette

Notre Dame de Lorette en niet Verdun is de grootste begraafplaats van gesneuvelde Fransen uit de Eerste Wereldoorlog. Deze dodenakker levert volgens de auteur de lieu de mémoire bij uitstek op van de Grote Oorlog.

C’est Notre-Dame-de-Lorette et non Verdun qui est le plus grand cimetière militaire français de la Première Guerre mondiale. Cette nécropole constitue selon Piet Chielens le lieu de mémoire par excellence de la Grande Guerre.

Pour les abonnés
histoire

Wat was is niet meer, maar zal opnieuw worden. Estaminets in Frans-Vlaanderen - Ce qui fut, n’est plus, mais redevient. Estaminets des Flandres françaises

De Estaminet flamand is een begrip in de Franse Westhoek. Thomas Beaufils gaat er op bezoek en komt in magische plekken vol culinaire verrassingen.

Les estaminets flamands sont une véritable institution dans le Westhoek. Thomas Beaufils s’y rend et nous fait découvrir des lieux magiques aux multiples spécialités culinaires, plus surprenantes les unes que les autres.

Pour les abonnés
histoire

Tumuli

De terrils in de mijnstreek rond Lens zijn echte plaatsen van herinnering voor de welvaart die deze streek ooit heeft gekend en voor het harde labeur dat de mijnarbeiders er hebben geleverd. Dit artikel is voor Michel Quint een aanleiding om hulde te brengen aan zijn beide grootvaders die in de mijn hebben gewerkt.

Les terrils du bassin minier de Lens forment les véritables lieux de mémoire de la prospérité que cette région a jadis connue et du dur labeur que les mineurs ont fourni. Cet article fournit à Michel Quint l’occasion de rendre hommage à ses deux grands-pères qui ont travaillé à la mine.

Pour les abonnés
histoire

Alles is beter dan armoede. Over migranten, grens- en seizoensarbeiders - Rien n’est pire que la misère. À propos des travailleurs migrants, frontaliers et saisonniers

Aan de Belgisch-Franse grens staat een kunstwerk ter ere van de grensarbeiders die tot ver in de twintigste eeuw vanuit Belgisch-Vlaanderen naar Frankrijk trokken. Zij vluchtten weg voor de moeilijke economische omstandigheden in hun streek en hoopten op beterschap in Noord-Frankrijk. Dirk Van Assche vraagt zich af of dit kunstwerk er ook staat voor de vele vluchtelingen die vandaag via Calais naar Engeland proberen te reizen.

À la frontière franco-belge, un monument a été érigé en mémoire des travailleurs frontaliers flamands qui, jusque tard dans le vingtième siècle venaient travailler en France. Ils voulaient échapper aux difficultés économiques de leur région et améliorer leur sort dans le nord de la France. Dirk Van Assche se demande si cette œuvre d’art n’est pas également celle des nombreux migrants qui aujourd’hui tentent de rejoindre l’Angleterre via Calais.

Pour les abonnés
histoire

Bloei en verval van de textielnijverheid in Roubaix - Grandeur et Décadence du textile à Roubaix

Roubaix is bij uitstek een textielstad. Gedurende bepaalde periodes trokken ook heel wat Vlamingen er naar toe om er in de textielsector te gaan werken en te ontsnappen aan barre omstandigheden in België. Dirk Vandenberghe beschrijft deze geschiedenis. Hij toont ook aan dat textiel vandaag een belangrijke rol speelt in de heropstanding van deze Noord-Franse grensstad.

Roubaix est la ville du textile par excellence. A certaines périodes, nombre de Flamands y venaient travailler dans le secteur textile pour échapper à leurs dures conditions de vie en Belgique. Dirk Vandenberghe retrace cette histoire. Il montre également que le textile joue un rôle important dans la renaissance de cette ville frontalière du Nord.

Pour les abonnés
histoire

Het volk zingt. Chants populaires des Flamands de France - Le peuple chante. Chants populaires des Flamands de France

De auteur gaat na wat de betekenis is van de Chants populaires des Flamands de France van Edmond De Coussemaker. Het belang van dit liedboek is groot geweest en blijft tot op vandaag een bijzonder interessante bron voor telkens weer nieuwe generaties muzikanten en zangers.

L'auteur explique la portée des Chants populaires des Flamands de France, d’Edmond De Coussemaker. Ce recueil a eu une grande importance et reste jusqu’à aujourd’hui une source précieuse pour les nouvelles générations de musiciens et de chanteurs.

Pour les abonnés
histoire

De drie uitdagingen van Vauban - Les Trois Défis de Vauban

Vauban schermde de noordgrens van het Koninkrijk van Lodewijk XIV met een gordel van vestingen af. De koning vond dat die noordgrens veel te dicht bij zijn hoofdstad lag. De citadel in Rijsel geeft nog altijd zijn geheimen niet prijs, maar in Sint-Winoksbergen en Ieper kun je over de wallen van de ingénieur civil lopen. François Hanscotte bespreekt de uitdagingen waarvoor Vauban stond.

Vauban a garni la frontière nord du royaume de Louis XIV d’une ceinture de forteresses. Le roi a estimé que cette frontière du Nord était trop rapprochée de sa capitale. La citadelle de Lille ne se découvre toujours pas, mais à Bergues et à Ypres il est possible de faire à pied le tour des murs édifiés par l’Ingénieur civil. François Hanscotte évoque les défis que Vauban a dû relever.

Pour les abonnés
histoire

Nog slechts een vage herinnering. Beeldenstormen in de Westhoek in de zestiende eeuw - Plus rien qu'une vague réminiscence. L'inconoclasme dans le Westhoek au XVIe siècle

In 2016 zal het 450 jaar geleden zijn dat in het Frans-Vlaamse dorp Steenvoorde de beeldenstorm losbarstte. Zuidwest-Vlaanderen, vandaag gescheiden door de landgrens, speelde in de zestiende eeuw een uiterst belangrijke rol in de ontwikkeling van het protestantisme in de Lage Landen. De verbeten strijd voor godsdienst- en gewetensvrijheid verdient volgens Johan Decavele een blijvende plaats in het historisch bewustzijn.

L’année 2016 marquera les 450 ans du déclenchement du mouvement iconoclaste à Steenvoorde, en Flandre française. Le Sud-Ouest de la Flandre, coupé en deux aujourd’hui par la frontière franco-belge, a joué au XVIe siècle un rôle très important dans l’affirmation du protestantisme dans les Pays-Bas du Nord et du Sud. L’ardeur des luttes pour la liberté de religion et de conviction mérite, selon Johan Decavele, de rester dans la mémoire historique.

Pour les abonnés
histoire

Abdijen in Noord-Frankrijk - Les abbayes du nord de la France

Het grondgebied van de Franse Nederlanden is bezaaid met grote kloostergemeenschappen. Zij waren vaak de centra van het intellectuele en culturele leven in deze regio. De auteur geeft een overzicht van de belangrijkste abdijen en geeft ook aan wat hun betekenis was.

Le territoire de la Flandre française est parsemé de grands couvents et monastères, qui constituaient autant de centres de la vie intellectuelle et culturelle pour la région. J. Heuclin donne un aperçu des abbayes les plus importantes et explique leur rôle.

Pour les abonnés
histoire

De enquête van abbé Grégoire L'enquête de l'abbé Grégoire

In 1790 organiseerde de abbé Grégoire een enquête over het talengebruik in Frankrijk. Een van de antwoorden kwam van abbé Andries uit Sint-Winoksbergen (Bergues) en handelde over het gebruik van het “Vlaams” zoals dat op het einde van de achttiende eeuw in Frans-Vlaanderen werd gebruikt. Luc Devoldere leidt dit document in, waarna de vragen en de antwoorden worden afgedrukt.

En 1790, l'abbé Grégoire a lancé une enquête sur l'usage des langues en France. L'une des réponses au questionnaire est venue de l'abbé Andries de Bergues et concernait l'emploi du « flamand » tel qu'on l'utilisait à la fin du XVIIIe siècle en Flandre française. Luc Devoldere présente ce document, reproduit ensuite en l'état, avec ses questions et ses réponses.

Pour les abonnés
histoire

Dertig jaar vrede, driehonderd jaar later Europa, Frankrijk en de Zuidelijke Nederlanden bij de Vrede van Utrecht (1713) Trente années de paix, trois cents ans plus tard : l'Europe, la France, les Pays-Bas méridionaux et la paix d'

In 2013 zal op grote schaal de driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht herdacht worden. Hiermee werd een einde gemaakt aan een eeuw onafgebroken oorlog en werd o.a. de Frans-Belgische grens vastgelegd. De historicus Frederik Dhondt plaatst dit verdrag in de politieke context van die tijd en geeft ook aan wat hiervan precies de gevolgen zijn voor de Franse Nederlanden.
Le tricentenaire du traité d'Utrecht sera célébré en 2013. La signature de la paix a mis fin à un siècle de guerres ininterrompues et fixé, entre autres, le tracé de la frontière franco-belge. L'historien Frederik Dhondt replace ce traité dans le contexte politique de l'époque et indique quelles en ont été les conséquences pour les Pays-Bas français.

Pour les abonnés
histoire

Brieven van een Vlaming aan de Oostenrijkse keizer over de troebelen in de Zuidelijke Nederlanden (1582-1584) - Lettres d’un Flamand à l’empereur d’Autriche sur les troubles dans les Pays-Bas méridionaux (1582-1584)

De Vlaamse humanist en diplomaat Ogier Gisleen van Boesbeke is vooral bekend als schrijver van zijn Turkse brieven, geschreven in het Latijn bijna twintig jaar na zijn verblijf in Turkije, waarin hij allerlei wetenswaardigs vertelde over zeden en het reilen en zeilen van het Ottomaanse Rijk. In dit jaarboek publiceren we enkele van de minder bekende Latijnse brieven die hij aan Keizer Rudolf II schreef vanuit Frankrijk. Luc Devoldere leidt deze brieven in en verzorgt de vertaling ervan in het Nederlands. Op de website kunt u ook de originele Latijnse brieven lezen.

L’humaniste et diplomate flamand Ogier Ghislain (ou Ghiselin) de Busbecq est surtout connu comme auteur de ses Lettres turques, rédigées en latin presque vingt ans après son séjour en Turquie, dans lesquelles il raconte toutes sortes de curiosités sur les mœurs et le cours des choses dans l’Empire ottoman. Nous publions dans ces annales quelques-uns de ses épitres moins connus, adressés à partir de la France à l’empereur Rodolphe II. Luc Devoldere, qui en a assuré la traduction en néerlandais, nous introduit dans cet univers épistolier. Sur le site vous pouvez également lire les lettres originales en latin.

Pour les abonnés
histoire

Guy de Brès héraut de la foi réformée - Guido de Brès, heraut van het protestantse geloof

In 2017 is het 450 jaar geleden dat in Valenciennes de protestantse theoloog en reformator Guy de Brès werd terechtgesteld. Verschillende van zijn publicaties worden tot op vandaag in bepaalde protestantse kringen veel gelezen. Frédéric Verspeeten schetst zijn levensloop en duidt ook aan waarom De Brès tot op vandaag belangrijk is.

L’année 2017 est celle du 450ième anniversaire de la mort du théologien et réformateur protestant Guy de Brès, exécuté à Valenciennes. Quelques-uns de ses écrits font encore toujours partie des lectures dans certains cercles protestants. Frédéric Verspeeten évoque la vie de Guy de Brès en expliquant aussi son importance actuelle.

S’inscrire

S’enregistrer ou s’inscrire pour lire ou acheter un article.

Important à savoir


Lorsque vous achetez un abonnement, vous autorisez un paiement automatique. Vous pouvez y mettre fin à tout moment en contactant philippe.vanwalleghem@onserfdeel.be