«Concept M»: Comment résoudre le problème de l'achromie?
Le journaliste et chroniqueur flamand Dirk Vandenberghe a choisi deux extraits du roman «Concept M», le début littéraire d'Aafke Romeijn.
www.les-plats-pays.com
Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas
Le journaliste et chroniqueur flamand Dirk Vandenberghe a choisi deux extraits du roman «Concept M», le début littéraire d'Aafke Romeijn.
Le journaliste et chroniqueur flamand Dirk Vandenberghe a choisi deux extraits du roman «Kongokorset» (Un corset au Congo), le début littéraire de l’auteure flamande Herlinde Leyssens (° 1968).
Le 20 juin se déroule la Journée mondiale du réfugié.
Extrait de «De hôtelier doet niet meer mee» (L’hôtelier ne veut plus jouer, 1968).
En accompagnement de l'article de Jos van Cann, un extrait de Façade d'Esther Verhoef.
Qui sont les principaux auteurs de thriller dans les Plats Pays et quelles sont les tendances saillantes?
Les livres néerlandophones pour la jeunesse nous présentent des héros qui s’écartent de la norme.
La littérature néerlandaise a-t-elle mis Dieu à la porte de l’Église?
Article consacré à deux récits de l'écrivain néerlandais Louis Couperus (1863-1923) : « Psyché » (titre original : « Psyche ») et « Fidessa » (titre identique à l'original).
Bref aperçu de la vie et de l'œuvre de Theun de Vries (° 1907). Christian Marcipont estime que la valeur de cet écrivain n'est pas suffisamment reconnue (avec un extrait en prose de Theun de Vries).
Analyse de “Écrire à deux voix: Eric de Kuyper, auto-traducteur” d'Ann-Mari Gunnesson. L'écrivain flamand Eric de Kuyper (°1942) traduit, ou plutôt adapte ses propres romans en français.
Critique de “Temps et lieux, choix de poèmes” de Stefaan van den Bremt (°1941).
«Voyage au centre de l'Antiquité», livre de Louis Couperus, marie la profondeur et la légèreté, par une esthétique onctueuse, candide, virtuose et simple.
Dans l’aire néerlandophone, 2023 est l’année Couperus: elle marque le centième anniversaire du décès de l’écrivain néerlandais. Le monde francophone n'est pas en reste avec la traduction du roman «L’extase».