Concerts au musée
Depuis 2011, le musée royal des Beaux-Arts d’Anvers est fermé pour transformations et agrandissements. Le musée abat ses murs, au sens propre comme figuré.
www.les-plats-pays.com
Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas
Depuis 2011, le musée royal des Beaux-Arts d’Anvers est fermé pour transformations et agrandissements. Le musée abat ses murs, au sens propre comme figuré.
Qui a peur des substituts de viande?
Wunderbaum met en scène des situations dans lesquelles le public se reconnaît, souvent au point d’être mal à l’aise.
Le dépaysement est souvent nécessaire pour bien se délecter des différences linguistiques.
Les nouvelles réalités donnent parfois forme à des rétronymes.
L’auteure de bande dessinée Judith Vanistendael est en contact quotidien avec la francophonie.
Même s'il est un fervent muséophile, l'auteur croit que la langue et son enseignement n’ont pas à être muséifiés.
Comment, comme immigrant, apprendre la langue du pays d’accueil sans perdre sa langue maternelle et son identité?
Lotte Jensen prend pour point de départ l'un de ses livres préférés de 2021 pour souligner l'importance d'une large connaissance des langues.
Le nombre d’écoles qui proposent un enseignement bilingue à Bruxelles (néerlandais et français ou vice versa) est très réduit.
Les famines font partie du passé commun et bien vivant des Européens, nous dit l’historienne Lotte Jensen.
Quelle oreille prête-t-on, en Flandre et aux Pays-Bas, à l’appel de plus en plus insistant à miser sur le tourisme durable?
Que révèlent des Néerlandais les nombreuses expressions dans diverses langues se référant aux Pays-Bas?
Une récente étude contredit l'hypothèse voulant que le néerlandais standard soit un mélange du dialecte hollandais et de nombreux éléments brabançons et flamands.
Au courant des cinquante dernières années, Anne-Mie Van Kerckhoven a construit une œuvre multicouche, féministe et résolument critique de la société.
Pour la première fois dans l’histoire de la Belgique, un cycle de cours consacré aux lettres belges est offert aux universités de Namur et de Gand.
La reconnaissance du néerlandais de Belgique en tant que langue standard ne s’est pas faite facilement.
Les nuances de la langue néerlandaise sont parfois difficiles à saisir pour les locuteurs non natifs, mais parfois naissent d'intéressantes trouvailles.
Cent ans après les Jeux d'Anvers, deux nouvelles initiatives rappellent le passé olympique de la ville.
Portrait d’un groupe metal de Flandre-Occidentale qui transcende le genre et qui, où qu’il passe, panse des blessures béantes.
Avec une foule d’ingrédients Fatinha Ramos veut toujours créer un bon gâteau. Et elle fait de son mieux pour y arriver.
Le lecteur de cette nouvelle «Histoire des Pays-Bas» se laisse d’emblée entraîner par l'enthousiasme de l'auteur.
Philippe Van Parijs, connu internationalement pour ses travaux approfondis sur le revenu universel et la justice linguistique, a couché sur papier ses idées à propos de sa patrie. Son désir est d’imaginer une utopie pour la Belgique
Le 6 juin, nous commémorons le 75e anniversaire de D-Day, le débarquement des Alliés en Normandie.
La «Compagnie de KOE» fête ses 30 ans.