
Simon Vestdijk: «Esprit curieux et curieux esprit»
Il y a cinquante ans s’éteignait l’écrivain néerlandais Simon Vestdijk. Dans son œuvre se lit son intérêt pour l'univers francophone.
www.les-plats-pays.com
Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas
Cela fait cinquante ans que l'écrivain néerlandais Simon Vestdijk est décédé. Vous trouverez ici un nouvel article sur Vestdijk, trois traductions inédites ainsi que deux articles tirés de nos archives.
Il y a cinquante ans s’éteignait l’écrivain néerlandais Simon Vestdijk. Dans son œuvre se lit son intérêt pour l'univers francophone.
Extrait de «De hôtelier doet niet meer mee» (L’hôtelier ne veut plus jouer, 1968).
Extraits d’une lettre du 27 février 1946 adressée par Simon Vestdijk à sa consœur Henriëtte van Eyk au début de leur longue liaison.
Traduction inédite d’une nouvelle extraite de «De grenslijnen uitgewist. Nagelaten verhalen» (Les Frontières effacées. Histoires posthumes).
Présentation de la traduction française du roman «Le Jardin de cuivre» («De koperen tuin») de l'écrivain néerlandais Simon Vestdijk.
Aperçu de la vie et de l'œuvre du poète, essayiste et romancier néerlandais Simon Vestdijk (1898-1971). L'article est accompagné d'extraits traduits.